ALFABETI DEL CORPO
ROSSELLI & THE LEGACY OF THE RESISTANCE
XENOGLOSSIA IN FLORENCE
florence, poesy, sound, traductionJ. Scappettonexenoglossia, transnationalism, translingualism, mother's milk, fascism, antifascism, pentecost
POETRY AFTER BARBARISM
WITH LAHIRI ON WHEREABOUTS
JOHN KEENE ON TRANSLATION AS ANTI-RACIST ACTIVISM
OF COAL MINES AND CANARIES
bisbee, butte, cerro de pasco, chicago, chuquicamata, ecopoetics, data, corporality, el paso, agbogbloshie, keweenaw, mining, new york, performance, poesy, postpastoralism, paumanok, radical pedagogy, the cloud, sound, traduction, visual poeticsJ. Scappettonecopper., copper, copperlyres, mining, keweenaw, cerro de pasco, chile, paumanok
EXPLORATORY TRANSLATION COLLOQUIUM
SOUND BOX OF POETRY IN PIAZZA SONNINO
poesy, rome, sound, traductionJ. Scappettonepoesia di ricerca, poesia sonora, installation, sound, sound poetry, poetry of the city, voice, viva la voce, Marco Giovenale, milli graffi, GAMMM
MILLI GRAFFI, 1940-2020
MAY DAY BROADCAST
the cloud, traduction, rome, postpastoralism, mining, cerro de pasco, ecopoetics, data, keweenawJ. Scappettonecopper, copperlyres, translation, augmented reality, poetry, Amelia Rosselli, Arturo Giovannitti, wobblies, May Day
GEOLOGICAL WRITINGS IN HOUSTON
CIVITELLA RANIERI READING w/ MWAKATOBE
PORTABLE GRAY 2: SOUND & MUSIC
the cloud, traduction, mining, keweenaw, ecopoetics, data, cerro de pasco, agbogbloshieJ. Scappettonecopperlyres, copper, SOUND, AR, DIGITALITY, COLLAGE, publications, poesy, sound
FOG IS MY LAND
architext, beirut, bay area, paris, poesy, traductionJ. Scappettonexenoglossia, poet-scholar, poesy, painting, multilingualism, babel
LAMENT @ DIGITAL TRASH, RUTGERS
bisbee, cerro de pasco, ecopoetics, data, keweenaw, poesy, the cloud, traductionJ. Scappettonecopperlyres, copper, documentary, ecopoetics, labor, strikes, poetics of infrastructure, infrastructure, the cloud, mining, chorus
POETRY & ENVIRONMENTAL JUSTICE
architext, chicago, corporality, data, ecopoetics, enormity, feed, freshkills, los angeles, napoli, paumanok, performance, poesy, postpastoralism, time, traductionJ. Scappettoneanachronism, dance, documentary, ecopoetics, Exit 43, experience/experiment, polis/oikos
TRANSLATION AS LITERARY EXPERIMENT
IMMIGRANT UNDERGROUND
agbogbloshie, architext, bisbee, cerro de pasco, chicago, corporality, data, ecopoetics, enormity, keweenaw, performance, poesy, postpastoralism, the cloud, time, traductionJ. Scappettonecopper, copperlyres, digital poetics, documentary, ecopoetics, migrant, vagula, xenoglossia
TRANSLATION ACROSS THE IRON CURTAIN