caribbean
TRANSLATION IN TIME
TRANSLATION IN TIME

I’m honored to be giving the closing lecture for the CHIASMI conference hosted by the graduate students in Italian Studies at Harvard and Brown Universities next weekend. My talk’s title has been altered in tandem with its theme: “Chloris as Translation, and the Dream of a Transhistorical Language.” It’ll open a final roundtable discussion at […]

THE FALL OF ROME, FREE VERSE
THE FALL OF ROME, FREE VERSE

In advance of the world premiere of Derek Walcott’s Moon-Child (Ti-Jean in Concert) at the American Academy in Rome last night, I interviewed the author/director, last week, for Sunday’s Il manifesto: here’s a link to the pdf: Walcott in Concerto: Il Manifesto A work recast from the earlier Ti-Jean and His Brothers, taking the ballad […]

WHY WE ARE NOT PAINTERS
WHY WE ARE NOT PAINTERS

“Why wasn’t he?” asks Mr. Walcott when I’m supposed to be interviewing him. “Too chatty, too bloody discursive, in the presence of oranges.” I can’t think of any lines to cite, nervous. Street details. “He was beautiful.” Two remotenesses colliding, the optimism of free 50s poets and painters in which one could fall to a […]

VAGABONDAGE OF LANGUAGE (GLISSANT)
VAGABONDAGE OF LANGUAGE (GLISSANT)

“We create our landscapes, we decorate them with our fourail, with the blood that we dream of losing on the plant, and we brush against the delible scar. Then: when our landscape combines cleanly with the lines of a country we suddenly discover to be ours, then (the vow fulfilled, the impatience dried up, the […]


OIKOST