Posts Tagged ‘poesy’
POETICS & PRECARITY
POETICS & PRECARITY

I’m really honored to be part of this volume framed around Nathaniel Mackey’s stunning and crucial essay on breath and precarity, alongside admired colleagues. Edited by Myung Mi Kim and Cristanne Miller, and coming in June from SUNY Press. Look out for it! http://www.sunypress.edu/p-6568-poetics-and-precarity.aspx “Poets and critics address the potential of language to address the […]

REMEMBERING DEREK WALCOTT
REMEMBERING DEREK WALCOTT

My chest sinks to hear that Derek Walcott is lost to us. In 2011, I was lucky enough to live alongside him and to interview him for Il manifesto. Here is another fragment from that interview, which was never published in its entirety, or in English: Scappettone: You’ve been working with theatrical forms for over […]

THE REPUBLIC OF EXIT 43
THE REPUBLIC OF EXIT 43

My Atelos book of poems and poem-like materials surrounding the corporate dump is now officially available here, thanks to the essential people of Small Press Distribution. The acknowledgments are epic given that these pollutant scores passed through the hands, bodies, and voices of many friends—but I want to give a special shout-out to Lyn Hejinian […]

CHLORIS IN MORE VOICES
CHLORIS IN MORE VOICES

My third blog post for the Poetry Foundation’s Harriet is a continuation of the second: it thinks through Amelia Rosselli’s imagination of the nymph Chloris, and the ramifications of treating Chloris, represented by both Botticelli and Rosselli in choked polyphony, as a figure of translation. “Translating, and retranslating, Rosselli’s late distressed pastoral over the years […]

TRANSLATION AS (RE)PERFORMANCE
TRANSLATION AS (RE)PERFORMANCE

My second post for Harriet: The Blog thinks through what it would mean to consider the performance of an original and translated text as a fundamental part of the act of translation. “Performance plunges us concretely into translation’s uncommon temporality as we strive to body forth the the cognitive and musical pulse of a text […]

“ADVANCED””POETRY””WRITING”
"ADVANCED""POETRY""WRITING"

A workshop designed by Jennifer Scappettone at the University of Chicago, Spring 2016 In this course, we will examine a range of formal, theoretical, and sociopolitical currents in contemporary poetry as a means of provoking and informing our own creative work. The class will provide a laboratory for new creative tactics, not simply a revision […]

IRONY OF MARGINALITY: ROSSELLI @ OXFORD U
IRONY OF MARGINALITY: ROSSELLI @ OXFORD U

I’m thrilled to be joining Emanuela Tandello, Chiara Carpita, Maria Borio, Gian Maria Annovi, Daniela La Penna and Lucia Re this Friday, February 26, in discussion about “the irony of otherness and marginality” in Amelia Rosselli’s poetry. I’ll be presenting recent work on the event of performance and/as translation: “Chloris in Plural Voices: Performing Translation […]

BEING EMBEDDED: TRANSLATION @ ASYMPTOTE
BEING EMBEDDED: TRANSLATION @ ASYMPTOTE

“Translation obliges that you be embedded, digging your way out of the enemy logic word by word.” Temporarily virtual friends: I spoke at Asymptote with Alexis Almeida of my various projects across poetry, research, and translation; naturally we began with Amelia Rosselli. Have a look here: Amici temporaneamente virtuali: ho parlato qui su Asymptote Journal […]

DESCRIPTION OF THE WORLD, TURIN
DESCRIPTION OF THE WORLD, TURIN

Descrizione del mondo/Description of the World: This collective installation (in Turin this summer and online) was an untimely provocation in the Nietzschean sense of the Unzeitgemässe. We were asked by curator/editor Andrea Inglese to submit three pieces: one page of a book, one manual intervention on a piece of paper, one photographic image. I made […]

TRANSLATION & POLITICS FORUM/BAP BLOG
TRANSLATION & POLITICS FORUM/BAP BLOG

It was fantastic to have the chance to think through this forum on contemporary translation and politics with such admired colleagues and comrades in translation and translation-based practices. I only wish we’d been able to have this conversation in person! (It was so fast, it was almost like speaking…) With Sandra Simonds, who organized it; […]

PENNSOUND ITALIANA, LIVE!
PENNSOUND ITALIANA, LIVE!

DEAR LISTENERS: I am happy to announce that the first edition of PennSound Italiana—a new sector of the audiovisual archive founded by Charles Bernstein and Al Filreis, and hosted by the University of Pennsylvania, devoted to contemporary Italian poetry—is now live, after endless months of emails and solicitations. You can find it here: http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Italiana.php My […]

QUADRATI, CANTONI, CANTONATE / SQUARES, CANTONS, CORNERS
QUADRATI, CANTONI, CANTONATE / SQUARES, CANTONS, CORNERS

Un nuovo fascicolo dedicato alla poesia di Amelia Rosselli / A new dossier dedicated to the poetry of Amelia Rosselli: @ MODERNA, curato da / edited by Emmanuela Tandello and Chiara Carpita Il mio intervento s’intitola “‘Cantonidisintegratidella / miavita’: Closure and Implosion of the Canto(n) in Amelia Rosselli, and the Dream (or Nightmare) of a […]

ANOTHER LITERARY HISTORY
ANOTHER LITERARY HISTORY

“She was also reading writings of the Black Power movement; she was entirely tuned in to what was happening in the US. Her work is a part of American literary history, despite the fact that most people don’t know it.” My live conversation of November 2012 with Alessandro Cassin of the Primo Levi Center on […]

TRANSLATION IN TIME
TRANSLATION IN TIME

I’m honored to be giving the closing lecture for the CHIASMI conference hosted by the graduate students in Italian Studies at Harvard and Brown Universities next weekend. My talk’s title has been altered in tandem with its theme: “Chloris as Translation, and the Dream of a Transhistorical Language.” It’ll open a final roundtable discussion at […]

WE ARE READY FOR ANOTHER HISTORY: ON HOLY FATHERS
WE ARE READY FOR ANOTHER HISTORY: ON HOLY FATHERS

“La santità dei santi padri” (The Sanctity of the Holy Fathers): my essay published today at the Italian journal Alfabeta2​ takes on the paradox and the recalcitrance of Amelia Rosselli’s place in literary history between a divided legacy of “holy fathers”: Pier Paolo Pasolini and the neo-avant-garde. Antonio Loreto’s recent study, “I Santi Padri di Amelia […]

NEOSUPREMATIST WEBTEXTS @ DUSIE
NEOSUPREMATIST WEBTEXTS @ DUSIE

Marthe Reed has curated a new issue of Dusie devoted to “Ecopoethos: Writing and Art.” I’ve got a broadside of Neosuprematist Webtexts (my 2009 collaboration with spiders, lenses, and light) in the mix alongside work by Marcella Durand, Lily Hoang, Jen Hofer, Angie Hume, Brenda Iijima, Bhanu Kapil, Sueyeun Juliette Lee, Michelle Naka Pierce, Deborah […]

I’m so delighted to be speaking and reading at Pratt’s pioneering new MFA program in writing in early November about pre-Pandoran fantasy and forms of vengeful obsolescence from modernism forward. By way of writingactivism: Electric Moonlight and Undead Tides: Woman, Decadence, and Modernism Wednesday, Nov. 5th 7:15-8:15 Engineering 307, 3rd Floor Engineering Bldg.   WRITING […]

OF FISHINESS, FLESH, & THE RADICAL UNDEAD
OF FISHINESS, FLESH, & THE RADICAL UNDEAD

That’s the name of my contribution to Boston Review’s forum on class and diction in contemporary poetry; it’s necessarily telegraphic, incomplete, and constrained in its terms, being pointed toward the necessity of response to Daniel Tiffany’s provocative “Cheap Signaling.” To sampling that debris. “I say [avec Glissant, Rosselli, & various others] that nothing is true […]

FOR TOM RAWORTH
FOR TOM RAWORTH

That his phenomenal humor and strength (and ours in the poetry community that cherishes him) sustain him through all current struggle. In this video shot at a bar reading in the East Village, March 2009, Tom tells us how poetry fares against chips. (Still, on the other hand, taken at the University of Chicago Logan […]

MODERNISM’S ECSTATIC OTHER
MODERNISM'S ECSTATIC OTHER

Tomorrow in Hyde Park: a talk on words poetic so pathetic set to music and dance—and on the glitzy shadow of modernism. Ecstasy of the body, machine, and urban collective from Dziga Vertov through Bjork: the musical as the ideal or tripwired assembly line….

FORMA-CUBO/CUBE-FORM
FORMA-CUBO/CUBE-FORM

In which I chat with Cris Mattison about the cube as poetic constraint and Pentecostal space of all possible rhythms—presented in tandem with relevant translations of Amelia Rosselli and my own experiments in the cube form, courtesy of Zoland Poetry.


OIKOST